深圳烏爾都語翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)-如何選擇報(bào)價合理的正規(guī)翻譯公司

深圳烏爾都語翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)-如何選擇報(bào)價合理的正規(guī)翻譯公司

返回上一頁

  翻譯看似簡單,但實(shí)際上高質(zhì)量的翻譯需要根據(jù)不同語言對、專業(yè)強(qiáng)度、翻譯目的等進(jìn)行譯員篩選和匹配,從而制定更合理的語言解決方案,另外,如烏爾都語等各類小語種的語資源較為匱乏,匹配與翻譯難度會更大,同時收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)也會比我們所熟知的英日韓等常見語種要高出不少。那么深圳正規(guī)烏爾都語翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是什么?

  烏爾都語翻譯比較常見的需求有筆譯、口譯、同聲傳譯、影視配譯、網(wǎng)站與多媒體本地化等形式,不同的形式和翻譯內(nèi)容,實(shí)際的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)不同,同時會受以下因素影響。

  深圳烏爾都語翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)影響因素:

  1、烏爾都語翻譯語言對

  譯入語、譯出語不同,烏爾都語翻譯的報(bào)價也不一樣,如國內(nèi)我們主要需要中到烏爾都語,筆譯價格在350元/千字起,口譯則需要1400元/人/天起;而如果是英、日、韓或其他小語種翻譯成烏爾都語,價格則比中文更貴,而且越是罕見的小語種價格也會越高。

  2、翻譯內(nèi)容的專業(yè)強(qiáng)度

  簡單來說就是需要翻譯哪些內(nèi)容,不論是筆譯還是口譯,內(nèi)容的專業(yè)強(qiáng)度越高,如包含大量專業(yè)術(shù)語、行業(yè)詞匯等,翻譯難度普遍比較高,資源的匹配會優(yōu)先考慮譯員的行業(yè)背景,以提供更準(zhǔn)確、專業(yè)的翻譯服務(wù),當(dāng)然,這種資源的報(bào)價也會更貴。

  烏爾都語翻譯內(nèi)容分類:

  (1)商務(wù)類翻譯:如商務(wù)會議口譯、商業(yè)文件、財(cái)務(wù)報(bào)表等。

  (2)技術(shù)類翻譯:機(jī)械工程、電子行業(yè)、醫(yī)學(xué)化工等技術(shù)領(lǐng)域筆譯口譯。

  (3)法律類翻譯:常見的如合同協(xié)議書、專利文獻(xiàn)翻譯等。

  此外,還包括文娛影視類的影視配譯、字幕翻譯、論文翻譯等,同時正規(guī)專業(yè)的翻譯公司會有精細(xì)的行業(yè)劃分,匹配專業(yè)對口、經(jīng)驗(yàn)豐富的資深譯員,那么客戶應(yīng)該如何選擇正規(guī)專業(yè)的翻譯公司?

  翻譯資質(zhì):擁有工商注冊的正規(guī)營業(yè)執(zhí)照,譯員具備口譯\筆譯證書,語言等級證書等。

  專業(yè)團(tuán)隊(duì):資深烏爾都語翻譯、編輯、本地化服務(wù)團(tuán)隊(duì)等,滿足不同項(xiàng)目的資質(zhì)與能力要求。

  經(jīng)驗(yàn)案例:豐富的經(jīng)驗(yàn)案例,雄厚的行業(yè)術(shù)語庫、語料庫等,翻譯更高效,譯文一致性、統(tǒng)一性、及時性更有保障。

  除了這些,正規(guī)翻譯公司還應(yīng)具備信息安全體系認(rèn)證、翻譯流程管理認(rèn)證以及完善的售后服務(wù)與價格體系,為客戶提供更為安全、專業(yè)的翻譯服務(wù)。

Comments are closed.